Aucune traduction exact pour التوسيع اللاسلكي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe التوسيع اللاسلكي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - La modernisation du secteur des télécommunications et son expansion spatiale et territoriale.
    - تحديث قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وتوسيع نطاقه وتغطيته الإقليمية.
  • • Remplacer et agrandir les centres de commutation régionaux de télécommunications pour en accroître la capacité.
    • إبدال محولات الاتصالات السلكية واللاسلكية الإقليمية وتوسيع نطاقها لزيادة السعة.
  • Le Secrétariat va continuer de généraliser et de perfectionner l'accès sans fil à Internet et de multiplier l'installation de prises électriques.
    وستستمر الأمانة العامـة في توسيـع نطـاق الاتصال اللاسلكي بشبكة الإنترنت WiFi وتحسينـه وتوفير منافذ للطاقة.
  • Note avec satisfaction que des points d'accès Internet sans fil (Wi-Fi) ont été installés dans le bâtiment du Secrétariat et prend acte de l'intention du Secrétaire général d'étendre le réseau sans fil à tout le complexe des Nations Unies.
    تلاحظ مع التقدير إتاحة وصلات الإنترنت اللاسلكية العامة في مبنى الأمانة العامة وتحيط علما بعزم الأمين العام على توسيع التغطية اللاسلكية لتشمل مجمع الأمم المتحدة بأكمله.
  • Note avec satisfaction que des points d'accès Internet sans fil (Wi-Fi) ont été installés dans le bâtiment du Secrétariat et prend acte de l'intention du Secrétaire général d'étendre le réseau sans fil à tout le complexe des Nations Unies;
    تلاحظ مع التقدير إتاحة وصلات الإنترنت اللاسلكية العامة في مبنى الأمانة العامة، وتحيط علما بعزم الأمين العام على توسيع التغطية اللاسلكية لتشمل مجمع الأمم المتحدة بأكمله؛
  • Note avec satisfaction que des points d'accès Internet sans fil (Wi-Fi) ont été installés dans le bâtiment du Secrétariat et prend acte de l'intention du Secrétaire général d'étendre le réseau sans fil à tout le complexe des Nations Unies ;
    تلاحظ مع التقدير إتاحة وصلات الإنترنت اللاسلكية العامة في مبنى الأمانة العامة، وتلاحظ عزم الأمين العام على توسيع التغطية اللاسلكية لتشمل مجمع الأمم المتحدة بأكمله؛
  • Les zones où les délégations et les visiteurs peuvent bénéficier de connexions sans fil sont plus nombreuses et la salle qu'occupe actuellement le Comité a été connectée trois mois auparavant.
    وأضاف أنه يجري توسيع القدرة على الاتصال اللاسلكي لصالح الوفود والزوار وأن القاعة التي تشغلها اللجنة حاليا زودت بهذه الأجهزة في الأشهر الثلاثة الأخيرة.
  • Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques. Le financement du réseau devrait prévoir, d'une part, la communication de données provenant de radiosondes à résolution plus élevée aux centres de données mondiaux et, d'autre part, la récupération, le retraitement et l'archivage de données historiques produites par de tels instruments.
    الحفاظ على شبكة المسبار اللاسلكي وتوسيعه في المناطق ذات التغطية غير الكافية ولا سيما في المناطق المدارية ويجب على تمويل الشبكات أن يتضمن إبلاغ البيانات الأكثر بعداً عن النطاق أو المدى والتي يلتقطها المسبار اللاسلكي لمراكز البيانات العالمية واسترداد وإعادة تجهيز وحفظ سجلات المسبار اللاسلكي على مدى الزمن.
  • En outre, un montant de 190 000 dollars est demandé pour mettre à niveau les systèmes informatiques, notamment le réseau local et le réseau longue distance de la CESAP en vue de les rendre plus fiables et plus sûrs, et pour agrandir le réseau sans fil à l'intérieur du complexe de la Commission de manière à l'étendre à l'ensemble des bâtiments et au centre de conférences des Nations Unies.
    فضلا عن ذلك، يتعلق مبلغ قدره 000 190 دولار بتطوير نظم تكنولوجيا المعلومات، بما يشمل عمليات التطوير الرامية إلى تعزيز موثوقية وأمن نظم الشبكة المحلية والشبكة الواسعة باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتوسيع شبكة الاتصالات اللاسلكية في مجمع اللجنة لتوفير التغطية الكاملة للمجمع بأسره ولمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
  • De plus, l'Accord dispose que tous les membres de l'OMC doivent accorder une attention spéciale aux possibilités, pour les pays les moins avancés, d'encourager les fournisseurs étrangers de services de télécommunication à leur accorder une aide en ce qui concerne le transfert de technologie, la formation et d'autres activités à l'appui du développement de leur infrastructure de télécommunication et de l'expansion de leur commerce des services de télécommunication.
    ويدعو الاتفاق، بالإضافة إلى ذلك جميع الأعضاء في منظمة التجارة العالمية لإيلاء اهتمام خاص للجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا الأعضاء في المنظمة بغية تشجيع الموردين الأجانب لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية على المساعدة في نقل التكنولوجيا، والتدريب والأنشطة الأخرى التي تدعم تطوير هياكلها الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وتوسيع نطاق تجارتها في خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.